Содержание
- 1 Статья 16. Основные требования к железнодорожным путям необщего пользования, примыкающим к железнодорожным путям общего пользования
- 2 Договор аренды железнодорожного пути
- 3 Предоставление в пользование подвижного состава, ж/д путей необщего пользования и других объектов инфраструктуры
- 4 Договор купли-продажи доли железнодорожного пути необщего пользования
- 5 Аренда железнодорожной ветки
- 6 Аренда железнодорожных путей необщего пользования
- 7 Аренда ж/д путей
- 8 Договор на эксплуатацию железнодорожного пути необщего пользования -Дальний восток»
Статья 16. Основные требования к железнодорожным путям необщего пользования, примыкающим к железнодорожным путям общего пользования
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 7 июля 2003 г. N 115-ФЗ в статью 16 настоящего Федерального закона внесены изменения
Статья 16. Основные требования к железнодорожным путям необщего пользования, примыкающим к железнодорожным путям общего пользования
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 30 декабря 2008 г. N 313-ФЗ в пункт 1 статьи 16 настоящего Федерального закона внесены изменения
1. Железнодорожные пути необщего пользования и расположенные на них сооружения и устройства должны обеспечивать маневровую и сортировочную работу в соответствии с объемом перевозок, ритмичную погрузку и выгрузку грузов, а также рациональное использование железнодорожного подвижного состава и его сохранность.
Конструкция и состояние сооружений и устройств, расположенных на железнодорожных путях необщего пользования, должны соответствовать строительным нормам и правилам и обеспечивать пропуск вагонов с допустимой на железнодорожных путях общего пользования нормой технической нагрузки, а также пропуск локомотивов, предназначенных для обслуживания железнодорожных путей необщего пользования.
Владелец железнодорожных путей необщего пользования обеспечивает за свой счет их содержание с соблюдением требований безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, а также осуществляет совместно с грузоотправителями и грузополучателями освещение таких путей в пределах занимаемой ими территории или в местах погрузки, выгрузки грузов и проводит очистку железнодорожных путей необщего пользования от мусора и снега.
В случае, если на железнодорожные пути необщего пользования осуществляется подача железнодорожного подвижного состава, эксплуатация которого осуществляется также на железнодорожных путях общего пользования, железнодорожные пути необщего пользования должны соответствовать требованиям, установленным в отношении железнодорожных путей общего пользования, и в определенных случаях подлежат обязательной сертификации или декларированию соответствия.
2. Строительство и реконструкция железнодорожных путей необщего пользования, устройств, предназначенных для погрузки и выгрузки грузов, очистки и промывки вагонов, контейнеров, определение мест примыкания железнодорожных путей необщего пользования к железнодорожным путям общего пользования осуществляются в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта по согласованию с владельцем инфраструктуры, к которой примыкают железнодорожные пути необщего пользования, и федеральным органом исполнительной власти в области транспорта.
Строительство новых железнодорожных путей необщего пользования осуществляется по согласованию с органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на территории которого будут находиться такие железнодорожные пути.
3. Примыкание к железнодорожным путям общего пользования строящихся, новых или восстановленных железнодорожных путей необщего пользования осуществляется в порядке, определенном Правительством Российской Федерации.
Примыкание к железнодорожным путям необщего пользования строящихся железнодорожных путей необщего пользования осуществляется в порядке, определяемом федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта совместно с федеральным органом исполнительной власти в области транспорта.
4. Открытие для постоянной эксплуатации нового железнодорожного пути необщего пользования и подача на такой железнодорожный путь железнодорожного подвижного состава осуществляются после принятия такого железнодорожного пути в эксплуатацию созданной в установленном порядке комиссией, в состав которой входят представитель федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, владелец железнодорожного пути необщего пользования и владелец инфраструктуры, к которой примыкает такой железнодорожный путь. Порядок обслуживания железнодорожного пути необщего пользования устанавливается его владельцем по согласованию с перевозчиками, осуществляющими перевозки по такому железнодорожному пути.
У каждого железнодорожного пути необщего пользования должны быть технический паспорт, план, его продольный профиль, чертежи сооружений.
5. Уполномоченный представитель федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта в порядке, установленном указанным органом, имеет право проверять техническое состояние железнодорожных путей необщего пользования, железнодорожного подвижного состава и контейнеров, а также соблюдение требований безопасности выполнения погрузочно-разгрузочных работ при погрузке грузов в вагоны и контейнеры и их выгрузке из вагонов и контейнеров.
При обнаружении на железнодорожном пути необщего пользования неисправностей, угрожающих безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, сохранности, техническому состоянию железнодорожного подвижного состава, контейнеров или состоянию грузов, уполномоченный представитель федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта составляет акт.
На основании этого акта соответствующее должностное лицо владельца инфраструктуры запрещает подачу железнодорожного подвижного состава на железнодорожный путь необщего пользования или его участок, указанные в этом акте, до устранения неисправностей. Ответственность за несоблюдение требований, касающихся подачи, задержки, уборки вагонов, охраны грузов, выполнения принятой заявки на перевозку грузов, оплаты пользования вагонами и контейнерами, несет виновная сторона, указанная в этом акте.
См. комментарии к статье 16 настоящего Федерального закона
Договор аренды железнодорожного пути
Договор аренды железнодорожного пути
[место заключения договора] [дата заключения договора]
[Наименование арендодателя], именуемый в дальнейшем «Арендодатель», в лице [должность, Ф. И. О.], действующего на основании [Устава, Положения, Доверенности], с одной стороны, и
[Ф. И. О./наименование лица], именуемый в дальнейшем «Арендатор», в лице [должность, Ф. И. О.], действующего на основании [Устава, Положения, Доверенности], с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. По настоящему Договору Арендодатель обязуется предоставить Арендатору имущество за плату во временное владение и пользование.
1.2. Объектом аренды является линейное сооружение — железнодорожный путь протяженностью [вписать нужное], расположенный по адресу: [вписать нужное].
1.3. Техническая информация об объекте:
— подъездная железнодорожная ветка [год постройки];
— ширина колеи: [вписать нужное] мм;
— тип рельсов: [вписать нужное];
— материал рельсов: [вписать нужное];
— материал шпал: [вписать нужное];
— балластный слой: [вписать нужное];
— наличие искусственных сооружений: [вписать нужное].
1.4. Доходы, полученные Арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с настоящим договором, являются его собственностью.
1.5. Произведенные Арендатором отделимые улучшения арендованного имущества являются его собственностью.
1.6. Стоимость неотделимых улучшений арендованного имущества, произведенных Арендатором без согласия Арендодателя, возмещению не подлежит.
2. Права и обязанности Сторон
2.1. Арендодатель обязан:
2.1.1. Предоставить Арендатору имущество вместе со всеми его принадлежностями и относящимися к нему документами, в состоянии, соответствующем условиям настоящего Договора и назначению имущества.
2.1.2. Производить за свой счет капитальный ремонт переданного в аренду имущества не реже/каждые [указать срок].
2.2. Арендодатель имеет право:
2.2.1. Потребовать расторжения договора и возмещения убытков в случае, если Арендатор пользуется имуществом не в соответствии с условиями договора или назначением имущества.
2.2.2. Требовать от Арендатора досрочного внесения арендной платы, но не более чем за два срока подряд, в случае существенного нарушения Арендатором сроков внесения арендной платы.
2.3. Арендатор обязан:
2.3.1. Своевременно вносить арендную плату за пользование имуществом.
2.3.2. Содержать железнодорожную ветку в надлежащем состоянии и не изменять ее назначения.
2.3.3. Соблюдать при эксплуатации железнодорожного пути требования Федерального закона от 10.01.2003 N 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации», Федерального закона от 10.01.2003 N 17-ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации», «Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации», правил пожарной безопасности, иных нормативных актов.
2.3.4. Обеспечить содержание мест пересечения железнодорожной ветки с автомобильными дорогами в соответствии с «Правилами дорожного движения РФ».
2.3.5. Поддерживать имущество в исправном состоянии, производить за свой счет текущий ремонт и нести расходы на его содержание.
2.3.6. При прекращении настоящего договора Арендатор обязан вернуть Арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального износа.
2.4. Арендатор имеет право:
2.4.1. С согласия Арендодателя производить улучшения арендованного имущества.
2.4.2. После прекращения Договора получить возмещение стоимости улучшений арендованного имущества, не отделимых без вреда для имущества, произведенных за счет собственных средств и с согласия Арендодателя.
2.4.3. С согласия Арендодателя сдавать арендованное имущество в субаренду и передавать свои права и обязанности по договору аренды другому лицу (перенаем), предоставлять арендованное имущество в безвозмездное пользование, а также отдавать арендные права в залог и вносить их в качестве вклада в уставный капитал хозяйственных товариществ и обществ или паевого взноса в производственный кооператив, если иное не установлено законодательством. В указанных случаях, за исключением перенайма, ответственным по договору перед Арендодателем остается Арендатор.
2.4.4. В случае нарушения Арендодателем обязанности по производству капитального ремонта по своему выбору:
— произвести капитальный ремонт, предусмотренный договором или вызванный неотложной необходимостью, и взыскать с Арендодателя стоимость ремонта или зачесть ее в счет арендной платы;
— потребовать соответственного уменьшения арендной платы;
— потребовать расторжения договора и возмещения убытков;
2.4.5. На преимущественное право на заключение договора аренды на новый срок.
2.4.6. Требовать соответственного уменьшения арендной платы, если в силу обстоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, предусмотренные настоящим договором, или состояние имущества существенно ухудшились.
3.1. Срок аренды имущества составляет [вписать нужное] с момента его принятия Арендатором.
3.2. Если Арендатор будет иметь намерение заключить договор на новый срок, то он обязан уведомить об этом Арендодателя не менее чем за [срок] до окончания действия договора.
3.3. При заключении договора аренды на новый срок условия аренды могут быть изменены по соглашению Сторон.
3.4. Если Арендатор продолжает пользоваться имуществом после истечения срока договора при отсутствии возражений со стороны Арендодателя, договор считается возобновленным на тех же условиях на неопределенный срок.
4. Арендная плата
4.1. За пользование арендованным имуществом Арендатор уплачивает Арендодателю арендную плату.
4.2. Арендная плата устанавливается в денежной форме и составляет [сумма] руб. в месяц.
4.3. Арендная плата вносится не позднее [число] числа текущего месяца.
4.4. Размер арендной платы может изменяться по соглашению Сторон, но не чаще одного раза в год.
5. Ответственность Сторон
5.1. Арендодатель отвечает за недостатки сданного в аренду имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, даже если во время заключения Договора он не знал об этих недостатках.
5.2. Арендодатель не отвечает за недостатки сданного в аренду имущества, которые были им оговорены при заключении настоящего Договора или были заранее известны Арендатору либо должны были быть обнаружены Арендатором во время осмотра имущества или проверки его исправности при заключении договора или передаче имущества в аренду.
5.3. За просрочку уплаты арендных платежей Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере [в процентах] от суммы долга за каждый день просрочки.
5.4. За несвоевременный возврат арендованного имущества Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере [в процентах] месячной арендной платы.
5.5. За невозврат или несвоевременный возврат арендованного имущества Арендатор обязан внести арендную плату за все время просрочки и возместить убытки Арендодателю.
5.6. При возврате имущества в состоянии худшем, чем оно было передано Арендатору по акту приема-передачи, Арендатор обязан возместить причиненный Арендодателю ущерб в размере, не превышающем затрат на капитальный ремонт, за вычетом арендной платы.
6. Изменение и прекращение договора
6.1. По соглашению Сторон настоящий договор может быть изменен или расторгнут.
6.2. По требованию Арендодателя договор может быть досрочно расторгнут судом в случаях, когда Арендатор:
— пользуется имуществом с существенным нарушением условий договора или назначения имущества либо с неоднократными нарушениями;
— существенно ухудшает имущество;
— более двух раз подряд по истечении установленного договором срока платежа не вносит арендную плату.
6.3. Арендодатель вправе требовать досрочного расторжения договора только после направления Арендатору письменного предупреждения о необходимости исполнения им обязательства в разумный срок.
6.4. По требованию Арендатора договор может быть досрочно расторгнут судом в случаях, когда:
— Арендодатель не предоставляет имущество в пользование Арендатору либо создает препятствия пользованию имуществом в соответствии с условиями договора или назначением имущества;
— переданное Арендатору имущество имеет препятствующие пользованию им недостатки, которые не были оговорены Арендодателем при заключении договора, не были заранее известны Арендатору и не должны были быть обнаружены Арендатором во время осмотра имущества или проверки его исправности при заключении договора;
— Арендодатель не производит являющийся его обязанностью капитальный ремонт имущества в установленные договором сроки;
— имущество в силу обстоятельств, за которые Арендатор не отвечает, окажется в состоянии, не пригодном для использования.
7. Заключительные положения
7.1. На момент заключения настоящего договора Арендодатель гарантирует, что имущество, сдаваемое в аренду, не заложено, не арестовано, не обременено правами и не является предметом исков третьих лиц.
7.2. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору должны быть оформлены в письменном виде и подписаны обеими Сторонами.
7.3. Настоящий договор подлежит государственной регистрации и считается заключенным с момента такой регистрации.
7.4. Настоящий Договор подписан в трех экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, — по одному для каждой из Сторон, третий хранится в делах регистрирующего органа.
7.5. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.
8. Реквизиты и подписи Сторон
[вписать нужное] [вписать нужное]
Арендодатель [вписать нужное] Арендатор [вписать нужное]
Предоставление в пользование подвижного состава, ж/д путей необщего пользования и других объектов инфраструктуры
АО «МГАО Промжелдортранс» предлагает в аренду маневровые тепловозы:
- Маневровый тепловоз ТГМ-4 №1669. Год выпуска: 1982
- Маневровый тепловоз ТГМ-4А №1485. Год выпуска: 1982
- Маневровый тепловоз ТГМ-4 №1249. Год выпуска: 1975
- Маневровый тепловоз ТГМ-4 №1362. Год выпуска: 1980
Мы предоставляем в пользование собственный подвижной состав, в т.ч. с опытными локомотивными бригадами, квалифицированными составителями поездов (аренда с экипажем), а также полным документальным сопровождением и техническим обслуживанием арендованной техники.
Аренда подвижного состава в АО «МГАО Промжелдортранс» – это оптимальный выбор для минимизации расходов предприятий, нуждающихся в железнодорожных перевозках и ценящих долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество.
Ведищев Максим Вячеславович, заместитель генерального директора АО «МГАО Промжелдортранс»
Тел. +7 (495) 660-54-33, доб. 201
Интервью А.И.Кукушкина “В единстве наша сила”, приуроченное к его 70-летнему юбилею, опубликовано в печатной версии журнала “Промышленный транспорт XXI век”. …
Материал о сотрудничестве АО “МГАО Промжелдортранс” и АО “Газпромнефть-МНПЗ” опубликован в печатной версии журнала “Промэнерго Лидер”, спецпроект “Надежные партнеры АО “Газпромнефть-МНПЗ”….
Более 30 лет Александр Иванович Кукушкин возглавляет МГАО «Промжелдортранс». Александр Иванович – опытный профессионал, глубоко разбирающийся в проблемах железнодорожной отрасли….
ОАО «РЖД» – арендодатель
ОАО «РЖД» является одним из крупнейших собственников недвижимого имущества в Российской Федерации. В число объектов недвижимости ОАО «РЖД» входят вокзалы, офисные и торговые помещения, склады, железнодорожные пути, объекты социально — культурного назначения, физкультурные, оздоровительные/рекреационные объекты.
Развитая сеть филиалов Компании, которые раскинулись от Калининграда до Сахалина, обуславливает наличие недвижимого имущества ОАО «РЖД» в большинстве регионов России.
Недвижимость, не используемая в производственных целях, предоставляется Компанией в аренду. В настоящее время ОАО «РЖД» имеет обширную практику подобной работы.
Мы рады предоставить Вам свои услуги
В составе каждого территориального филиала (железной дороги) Компании функционирует Служба управления имущества, которая в числе прочих вопросов уделяет большое внимание работе по предоставлению недвижимости в аренду.
При необходимости наши сотрудники предоставят Вам дополнительную информацию об объектах аренды, указанных в разделе «Объекты к реализации», если Вас заинтересовал какой-либо конкретный объект, не предусмотренный разделом «Объекты к реализации», мы будем рады рассмотреть Ваше предложение.
Железнодорожные пути и производственные объекты
Кроме указанных объектов недвижимости, ОАО «РЖД» предоставляет в аренду также производственные объекты.
В целях улучшения качества железнодорожной инфраструктуры и в связи с этим качества услуг железнодорожного транспорта, ОАО «РЖД» предоставляет в аренду железнодорожные пути, требующие капитальных вложений, и прилегающие к ним объекты инфраструктуры (д.б. гиперссылка на содержание документа в этом же подразделе об аренде железнодорожных путей (он в начале)).
Крупные производственные объекты также могут выступать в роли объектов аренды, в случае принятия ОАО «РЖД» решения об их вовлечении в гражданско-правовой оборот.
Подробно
Список объектов аренды, информация о них, а также фотоматериалы представлены в разделе «Объекты к реализации».
Более подробная информация по вопросу о порядке предоставления в аренду недвижимого имущества ОАО «РЖД», в том числе железнодорожные пути, может быть получена Вами в документах, расположенных в самом начале страницы.
Договор купли-продажи доли железнодорожного пути необщего пользования
доли железнодорожного пути необщего пользования
г. [вписать нужное] [число, месяц, год]
[Полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и
[полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. По настоящему договору Продавец обязуется передать в собственность Покупателя [значение] долю в праве общей долевой собственности на недвижимое имущество, представляющее собой [указать классификацию железнодорожного пути: станционные/специального назначения] железнодорожный путь необщего пользования, протяженностью [значение] погонных метров, инвентарный N [значение], расположенные по адресу: [вписать нужное], а Покупатель обязуется принять у Продавца железнодорожный путь и уплатить определенную настоящим договором денежную сумму.
1.2. Согласно технической информации БТИ: [описать характеристику (индивидуализирующие признаки) железнодорожного пути].
1.3. По настоящему договору в состав железнодорожного пути, передаваемого Покупателю, входят: [вписать нужное].
1.4. [Указать наличие стрелочных переводов: номера, места их расположения].
![]() |
Видео (кликните для воспроизведения). |
1.5. По настоящему договору Продавец гарантирует Покупателю, что:
1.5.1. Железнодорожный путь принадлежит Продавцу на праве [вписать нужное].
1.5.2. С момента перехода права собственности на железнодорожный путь Покупателю Продавец обеспечивает Покупателю возможность беспрепятственной эксплуатации железнодорожного пути Покупателем.
1.5.3. Железнодорожный путь, передаваемый по настоящему договору, располагается на земельном участке по адресу [вписать нужное]. Данный земельный участок принадлежит Продавцу на праве [вписать нужное], что подтверждается [вписать нужное].
1.6. В отношении доли железнодорожного пути Продавцом не заключены договоры купли-продажи, залога, аренды, не наложен арест.
1.7. В отношении передаваемой доли железнодорожного пути действуют следующие ограничения прав (сервитута, обременения): [вписать нужное].
2. Стоимость доли железнодорожного пути. Порядок оплаты
2.1. По настоящему договору общая стоимость доли железнодорожного пути определена по взаимному соглашению Сторон и составляет [цифрами и прописью] рублей, в том числе НДС — [цифрами и прописью] рублей.
2.2. Оплата денежных средств производится Покупателем в безналичной форме путем перечисления денежных средств на расчетный счет Продавца, указанного в настоящем договоре.
2.3. Перечисление денежных средств производится в полном объеме в течение [значение] дней с даты подписания настоящего договора.
2.4. Датой оплаты считается дата [списания денежных средств с расчетного счета Покупателя/приема банком Продавца платежных документов к исполнению/поступления денежных средств на расчетный счет Продавца].
3. Переход права собственности на долю железнодорожных путей
3.1. По настоящему договору право собственности на [значение] доли железнодорожного пути к Покупателю переходит с момента государственной регистрации перехода права собственности (сделки) в [указать наименование регистрационной службы] в установленном законом порядке.
3.2. Передача доли железнодорожного пути в фактическое владение Покупателю осуществляется в день подписания настоящего договора.
3.3. Передача доли железнодорожного пути осуществляется в соответствии с передаточным актом, являющимся приложением и неотъемлемой частью настоящего договора.
В указанном акте фиксируются технические характеристики, параметры передаваемой доли железнодорожного пути на основании технической документации БТИ, недостатки (при наличии таковых), которые не устраняются Продавцом, а также перечень документов, передаваемых Покупателю.
3.4. Передаточный акт подписывается уполномоченными представителями Покупателя и Продавца. При необходимости и по согласованию Сторон, а также в целях более качественного осмотра железнодорожного пути, его передача может осуществляться с участием соответствующих специалистов от каждой Стороны.
3.5. Вместе с передачей доли железнодорожного пути Продавец обязан передать Покупателю техническую информацию БТИ с ситуационным планом путей, а также заверенные копии иных технических документов. Факт передачи данной документации фиксируется в передаточном акте.
3.6. Расходы, связанные с государственной регистрацией настоящего договора, а также перехода права собственности на долю железнодорожного пути, оплачиваются за счет [вписать нужное].
4. Обязанности сторон
4.1. По настоящему договору Продавец обязуется:
4.1.1. Предоставить Покупателю все необходимые документы для регистрации перехода права собственности на долю железнодорожного пути в течение [значение] дней с даты подписания настоящего договора.
4.1.2. При необходимости выдать представителю Покупателя доверенность на право представлять интересы Продавца в органах, осуществляющих государственную регистрацию прав на недвижимость и сделок с ней, и совершать все необходимые юридические и фактические действия, связанные с государственной регистрацией перехода права собственности на долю железнодорожного пути.
4.1.3. Предупредить Покупателя об известных ему как явных, так и скрытых недостатках железнодорожного пути.
4.1.4. К моменту передачи железнодорожного пути освободить его от имущества, не составляющего предмет настоящего договора.
4.1.5. К моменту передачи железнодорожного пути погасить все задолженности связанные с ним.
4.2. По настоящему договору Покупатель обязуется:
4.2.1. Оплатить цену доли железнодорожного пути в размере и в сроки, установленные разделом 2 настоящего договора.
4.2.2. В течение [значение] дней со дня исполнения всех своих обязательств, предусмотренных настоящим договором, принять от Продавца железнодорожный путь по передаточному акту.
4.2.3. Подписать представленный Продавцом передаточный акт.
4.2.4. Совершить все необходимые действия, связанные с переходом права собственности на долю железнодорожного пути.
4.2.5. Выполнять условия ограничений прав на долю железнодорожного пути (обременений, сервитутов), указанных в п. 1.7 настоящего договора.
5. Ответственность сторон
5.1. Стороны несут ответственность за неисполнение (ненадлежащее исполнение) любого из своих обязательств по настоящему договору в установленном действующим законодательством порядке.
5.2. Отсутствие вины за неисполнение (ненадлежащее исполнение) обязательств по настоящему договору доказывается Стороной, нарушившей обязательства.
5.3. За просрочку передачи доли железнодорожного пути, а также за несвоевременную передачу документов, необходимых для проведения государственной регистрации перехода права собственности по вине Продавца, Продавец уплачивает Покупателю неустойку в размере [значение] % от стоимости настоящего договора за каждый день просрочки, но не более [значение] % от стоимости доли железнодорожного пути.
5.4. По настоящему договору Продавец несет ответственность в порядке, предусмотренном законодательством, за предоставление заведомо ложной информации об обременениях железнодорожного пути и ограничениях их пользования.
5.5. За нарушение срока внесения платежей, предусмотренных настоящим договором, Покупатель выплачивает Продавцу неустойку в размере [значение] % от цены доли железнодорожного пути, предусмотренном п. 2.1 настоящего договора, за каждый день просрочки.
5.6. В случае отказа регистрирующего органа зарегистрировать переход права собственности на долю железнодорожного пути или если переход права собственности на долю железнодорожного пути не будет зарегистрирован в течение [значение] дней со дня подачи полного комплекта документов от Сторон в регистрирующий орган, Покупатель имеет право отказаться от исполнения настоящего договора в одностороннем порядке. В этом случае, если причиной отказа в регистрации будут виновные действия (бездействие) Продавца, последний обязан уплатить штраф в размере [значение] рублей за каждый день в период между днем заключения до дня отказа Покупателя от исполнения настоящего договора.
5.7. Уплата неустойки и возмещение убытков не освобождают Стороны от выполнения принятых обязательств.
6.1. Стороны настоящего договора освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору, если докажут, что их неисполнение или ненадлежащее исполнение произошло вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы или по вине другой стороны.
6.2. К обстоятельствам, указанным в п. 6.1 настоящего договора, относятся: чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства, в том числе объявленная или фактическая война, гражданские волнения, эпидемии, блокада, эмбарго, пожары, землетрясения, наводнения и другие природные стихийные бедствия; мораторий органов власти и управления; забастовки, организованные в установленном законом порядке, и другие обстоятельства, которые компетентный суд признает и объявит случаями непреодолимой силы.
6.3. Сторона, подвергшаяся действию таких обстоятельств, обязана немедленно в письменном виде уведомить другую Сторону о возникновении, виде и возможной продолжительности действия соответствующих обстоятельств.
6.4. В случае, если обстоятельства, предусмотренные настоящим договором, длятся более [указать срок], Стороны совместно определяют дальнейшую юридическую судьбу настоящего договора.
6.5. Свидетельство, выданное соответствующим компетентным органом, является достаточным подтверждением наличия и продолжительности действия непреодолимой силы.
6.6. Наступление обстоятельств, предусмотренных настоящим договором, при условии соблюдения п. 6.4 настоящего договора, продлевает срок исполнения договорных обязательств на период, соответствующий сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.
6.7. В случае, если срок действия обстоятельств непреодолимой силы превысит [указать срок], то Стороны по взаимному соглашению вправе определить новые сроки исполнения своих обязательств по настоящему договору или отказаться от исполнения своих обязательств по настоящему договору.
7. Порядок разрешения споров
7.1. Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами по вопросам исполнения обязательств по настоящему договору, будут разрешаться путем переговоров на основе действующего законодательства и обычаев делового оборота.
7.2. В случае неурегулирования спорных вопросов в процессе переговоров споры разрешаются в суде в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.
8. Заключительные положения
8.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его государственной регистрации и действует до момента окончания исполнения Сторонами настоящего договора своих обязательств по нему.
8.2. Любая договоренность между Сторонами, влекущая за собой новые обязательства, которые не вытекают из настоящего договора, должна быть письменно подтверждена Сторонами, и соответствующее дополнение должно быть подписано к настоящему договору.
8.3. После подписания настоящего договора все предыдущие письменные и устные соглашения, переговоры и переписка между Сторонами теряют силу, если на них отсутствует ссылка в настоящем договоре.
8.4. В случае изменения наименования, местонахождения, банковских реквизитов и других данных каждая из Сторон обязана в [вписать нужное] срок в письменной форме сообщить другой Стороне о произошедших изменениях.
8.5. Расторжение настоящего договора осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации.
8.6. По всем вопросам, не нашедшим решения в условиях настоящего договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений Сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию Сторон настоящего договора, имея в виду необходимости защиты их охраняемых законом прав и интересов, Стороны настоящего договора будут руководствоваться нормами и положениями действующего законодательства Российской Федерации.
8.7. Настоящий договор составлен в трех экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу: один — для Продавца, один — для Покупателя и один экземпляр для [наименование органа, осуществляющего государственную регистрацию прав на недвижимость и сделок с ней].
9. Реквизиты и подписи сторон
[вписать нужное] [вписать нужное]
[должность, подпись, инициалы, [должность, подпись, инициалы,
Аренда железнодорожной ветки
Московская область, Солнечногорский р-он, д. Берсеневка, ж/д станция Поварово 2, 30 км. от МКАД, 1 км. от Ленинградского шоссе.
Инвестиционной–девелоперская компания IDT является организацией, занимающейся управлением и эксплуатацией производственно-складского комплекса Поварово. В состав Предприятия входит участок железнодорожной ветки необщего пользования, проходящий непосредственно по территории комплекса.
Описание земельного участка и ж/д. пути
- Земельный участок, категория – земли промышленности.
- Рельеф участка ровный, без перепадов высот.
- Общая площадь земельного участка – 7,9 Га.
- Предлагаемая в аренду площадь участка – от 1000 кв.м. до 2 Га.
Железнодорожная ветка необщего пользования примыкающий к станции Поварово-2 Московско-Смоленского отделения Московской железной дороги – филиала ОАО «РЖД» — общей протяженностью 458,4 м.
Вместимость ж/д путей Предприятия:
- Погрузочно-выгрузочный – длина пути 369,89 м., вместимость в вагонах – 19 шт;
- Предохранительный тупик – длина 88,51 м., вместимость в вагонах – 5шт.
Арендная ставка железнодорожной ветки
- Ставка аренды за земельный участок – 100 руб. за кв.м. в месяц (вкл. НДС);
- При аренде участка от 1500 и более кв.м. – 85 руб. за кв.м. в месяц (вкл. НДС);
- Электроэнергия оплачивается отдельно, согласно показаниям счетчика;
- Эксплуатацию участка железнодорожного пути необщего пользования арендатор оплачивает согласно тарифам ОАО «РЖД»;
- Арендная плата, указанная выше, разделена на арендный и сервисный платеж. Сервисный платеж НДС не облагается.
Руководитель проекта: Гольцев Максим
OOO «Интенсив девелопмент технолоджи»,
ул. Тимирязевская, д. 2/3,
г. Москва, 127422
Аренда железнодорожных путей необщего пользования
44-ФЗ, Закупка у единственного поставщика
![]() |
Видео (кликните для воспроизведения). |
ИНН 2703024200 КПП 270301001
Наименование | Кол-во | Цена за ед. | Стоимость, ₽ |
---|---|---|---|
Контракт с поставщиком | Сумма, ₽ |
---|---|
Источники
Липинский, Д. А. Общая теория юридической ответственности / Д.А. Липинский, Р.Л. Хачатуров. — М.: Юридический центр Пресс, 2017. — 950 c.
Терехова, Ю. К. Корпоративный юрист. Правовое сопровождение предприятия. Практическое пособие / Ю.К. Терехова. — М.: Дашков и Ко, Вест Кей, 2015. — 222 c.
Очерки конституционной экономики. 10 декабря 2010 года. Госкорпорации — юридические лица публичного права. — М.: Юстицинформ, 2010. — 456 c.- Научные воззрения профессоров Пионтковских (отца и сына) и современная уголовно-правовая политика. — М.: Статут, 2014. — 432 c.
- Пикуров, Н. И. Комментарий к судебной практике квалификации преступлений на примере норм с бланкетными диспозициями / Н.И. Пикуров. — М.: Юрайт, 2014. — 496 c.
Юрист с 8 летним опытом работы.
Образование — высшее (профильное).
Хобби — музыка и спорт.
Место проживания — г. Санкт-Петербург.